"These foolish things" ほんのささいな事が君を思い出させる

f:id:mitokioquerido:20180328222645j:plain

カリブ海

       
おじちゃんは中学生の頃からジャズを聴いていた。マンションに住むようになってあまり聴かなくなったが、それでもipodのようなものにはジャズが入っている。

ボーカルはそんなにではないが、それでもいくつか好きなものがある。今日はなんかこのー"These foolish things"(ほんのささいな事)が気になり書いてみた。おじちゃんも訳してみたが、拙いので、それよりもっと素敵な訳が載っていたので失敬した。

フランク・シナトラはじめビリー・ホリディほかたくさんの人が歌っているが、初めに聴いたトニー・ベネットのをおじちゃんは聴いている。

出典は一番下に記した (歌手によって唄う歌詞を省略することもある-ここでは順序が入れ替わっている)

"These foolish things Remind me of you"

A cigarette that bears a lipstick's traces
An airline ticket to romantic places
And still my heart has wings
These foolish things
Remind me of you

A tinkling piano in the next apartment
Those stumbling words that told you what my heart meant
A fairground's painted swings
These foolish things remind me of you

You came, you saw, you conquered me
When you did that to me, I somehow knew that this had to be

The winds of march that make my heart a dancer
A telephone that rings but who's to answer?
Oh, how the ghost of your clings
These foolish things
Remind me of you

Gardenia perfume ling'ring on a pillow
Wild strawb'ries only seven francs a kilo
And still my heart has wings
These foolish things
Remind me of you
I know that this was bound to me
These things have haunted me
For you've entirely enchanted me

The sigh of midnight trains in empty stations
Silk stockings thrown aside, dance invitations
Oh, how the ghost of you clings
These foolish things
Remind me of you

The smile of Garbo and the scent of roses
The waiters whistling as the last bar closes
The song that Crosby sings
These foolish things
Remind me of you

How strange, how sweet to find you still
These things are dear to me
That seem to bring you so near to me

The scent of smould'ring leaves, the wail of steamers
Two lovers on the street who walk like dreamers
Oh, how the ghost of you clings
These foolish things
Remind me of you, just you

 

[リフレイン1]
口紅の跡がついた煙草や
ロマンティックな場所への航空券
それが今でも私の心を浮き立たせる
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

隣の部屋から聞こえる拙いピアノの音
思わず口にでた言葉の数々 それは
君への僕の心のうちをさらけ出してしまった
遊園地での派手な色のブランコ
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

君は来て 僕を見て 僕を征服した
そんな行為を僕にした時
ともかくそうなるべきだと分った

僕の心を踊らせる五月の風
電話の呼び出し音 でもどっちが出るんだい?
ああ なんとも名残りな 君の肌の感触
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

[リフレイン2]
最初に届いたスイセンの花束 次に届いた長く興奮した内容の電報
それから小さな隅のテーブルのろうそくの灯り
それが今でも僕の心を浮き立たせる
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

夕方に鐘がなる頃の公園
カモメだらけの「イル=ド=フランス」地方  
スプリングの美女               
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

なんとも変で なんとも甘い感じなのは
君がまだそこにいると思えたから
こんなつまらないものが僕には愛しく思え
これらが君を近くに感じさせる

誰もいない駅に響く真夜中の汽車のためいき
傍らに放り出された絹の靴下に ダンスへのお誘い
ああ なんとも名残りな 君の肌の感触
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

[リフレイン3]
枕に残るガーデニアの香水
キロ7フランしかしない野いちご
それが今でも僕の心を浮き立たせる
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

ガルボの微笑みに 薔薇の香り       
バーの閉店をつげるウェイターの口笛
クロスビーの歌声                
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

なんとも変で なんとも甘い感じなのは
君がまだそこにいると思えたから
こんなつまらないものが僕には愛しく思え
これらが君を近くに感じさせる

枯葉の燻る匂い 泣き叫ぶスティーマーの蒸気 
街を歩く二人の恋人はまるで夢遊病者のよう
ああ なんとも名残りな  あなたの肌の感触
こんなつまらないものが
君を思い出させるんだ

 

<a href="

www.youtube.com

">tony bennet</a>